Drama... Grama... tyczna rada #2 (rzeczowniki niepoliczalne, cz.2)
- 20 mar 2018
- 1 minut(y) czytania

Rada dramatyczna czy gramatyczna? Oto jest pytanie! Jak bardzo lubisz/kochasz/nienawidzisz gramatykę, nie unikniesz jej nauki. Więc czytaj dalej, bo wczoraj było Ci dane trochę jej poznać i głupio byłoby przerwać teraz. Daj spokój.
Już wiesz jak używać niepoliczalnych rzeczowników z kwantyfikatorami. Ale jak odpowiedzieć na pytanie:
How much sugar do you put in your coffee? (Ile cukru dodajesz do kawy?)
Już Ci mówię (bo wiem, że określenie „a lot” może być względne:P). Ilość danej substancji określamy przy pomocy konkretnych wyrażeń. Wtedy jak za dotknięciem magicznej różdżki, stają się policzalne. Patrz tu:
a bottle of milk/water/wine (butelka mleka/wody/wina) a loaf of bread (bochen chleba) a cup of tea/coffee (filiżanka herbaty/kawy) a piece of cake (kawałek ciasta) a slice of bread/cheese/cake (kromka chleba/plasterek sera/kawałek ciasta)
Brzmi dobrze? No jasne.
Dodatkowo, możesz zastosować jednostki wagi lub objętości:
a kilo of sugar/flour (kologram cukru/mąki) a pound of butter (funt masła) a litre of beer (litr piwa)
I wiesz co Ci powiem? To jeszcze nie koniec. Do jutra!


































Komentarze